Textproduktion und Übersetzungen in der Technischen Dokumentation
Kurs
Blended
Beschreibung
-
Kursart
Kurs berufsbegleitend
-
Niveau
Fortgeschritten
-
Methodik
Blended
-
Unterrichtsstunden
25h
-
Dauer
6 Monate
-
Online Campus
Ja
-
Versendung von Lernmaterial
Ja
-
Beratungsservice
Ja
Modulziel ist es, die Fernstudierenden mit der Intention der Textanalyse und Textproduktion vertraut zu machen und mit soliden Grundkenntnissen auszurüsten. Es werden Basismethoden und Konzepte zum Verständnis von Dokumenten- und Texttypen und ihre Wirkung auf den Leser vermittelt. Vor dem Hintergrund der Internationalisierung und Globalisierung des technischen Wissens sowie der Wirtschaftsmärkte werden elementare Kenntnisse zur Produktion mehrsprachiger Texte mittels computergestützten Übersetzung vermittelt, die die Fernstudierenden befähigen, übersetzungsgerechte Dokumente zu erstellen.
Hinweise zu diesem Kurs
Das Modul richtet sich an Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter von Unternehmen oder freiberuflich Selbstständige, die technische Dokumentation erstellen und konzipieren. Die Weiterbildung ist aber auch für Quereinsteiger geeignet, die zukünftig im Bereich der Technischen Dokumentation/Kommunikation arbeiten möchten.
Hochschulabschluss oder einschlägige Berufserfahrung (mindestens ein Jahr)
Nach erfolgreichem Absolvieren des Kurses erhalten Sie das Zertifikat der Universität Rostock beziehungsweise bei aktiver Teilnahme an der Präsenzveranstaltung eine Teilnahmebestätigung.
Dieser Zertifikatskurs ist bei Erfüllung der dortigen Zugangsvoraussetzungen im Masterstudiengang »Technische Kommunikation« anrechenbar.
Meinungen
Themen
- Textanalyse
- Recherche
- Übersetzung Technische Dokumentation
Dozenten
Concetto Prestifilippo
Terminologie- und Übersetzungsmanager
Theresa Manz
Textanalyse
..............................................................................................................................................................................................................................
Ulrike Bornemann
Technische Redakteurin
Inhalte
Die Modulinhalte lehnen sich an die „Qualifizierungsbausteine für Technische Redakteure" an, herausgegeben von der Gesellschaft für Technische Kommunikation e.V. - tekom. In diesem Modul werden folgende Inhalte vermittelt:
- Professionelles Deutsch
- Textbegriff und Textanalyse
- Professionelles Recherchieren und Texten
- Recherchetechniken
- Texten für die Technik
- Mehrsprachige Technische Dokumentation
- Globalisierung, Lokalisierung, Interkulturelle Kommunikation
- Computergestützte Übersetzung
- Translation Management
- Übersetzungsgerechte Dokumentationserstellung
Zusätzliche Informationen
Textproduktion und Übersetzungen in der Technischen Dokumentation